医者の表現「どのようにお越しになりましたか?」
今日は
病院で診察を受けるときの話~。
日本の病院
日本では診察室に入ったときの
医者の第一声は何ですか?
「どうなさいましたか?」
じゃないだろうか?
それに続いて
患者が
「あ、昨日から喉が痛くて咳が…」
などと答える。
それに対して
韓国の病院
韓国の医者の第一声は
어떻게 오셨어요?
(オットッケ オショッソヨ?)
である。
???
韓国語をかじっている皆さん、
何か違和感を感じませんか?
実は表現が変なんですね。
【直訳】
オットッケ オショッソヨ?
あああああ
#어떻게 오셨어요? #オットッケ オショッソヨ? #病院 #医者
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの応援はいつも大変励みになります。