잘 나가는 작곡가를 꿈으로 객지 생활 마치고 한국으로 よく売れる 作曲家を 夢見て 客地生活(留学生活)を終え 韓国へ(帰国) 노래가 안 팔려 쪽팔려 歌が 売れない みっともない 죽으러 가려다 (=가려고 하다가) 에라 모르겠다 自殺しようとしたけれど もうどうでもいい 마지막으로 내가 직접 불러보자 어떻게 되나 보자
最後に俺が 直接 歌おう どうなるか見てみよう 칼을 뽑았으니 무라도 썰어보자 刀を抜いたから 大根でも切ってみよう 새됐어 悪化した 좆나 외쳤어 좆나 춤췄어 그래 나 미쳤어 めっちゃ叫んだ めっちゃ踊った そう、俺 狂った 엽기 열기 2001년이 나를 살리고 猟奇 熱気 2001年が 俺を 蘇らせ 존나게 달리고 전국에 알리고 必死に 走って 全国に 広めて 어딜가나 사람들 난리고 どこに行っても人々が 大騒ぎ 쪽 좆나 잘 팔리고 행복했어 めちゃくちゃ売れて幸せだった 역시 1위 やっぱり1位 내가 하는 모든 일이 俺がする すべてのことが 어쩜 이리 잘 되나 싶더니 (어쩜=어쩌면) (이리=이렇게) (싶더니=싶었더니) あれまあこんなにうまく いくのかと思いきや 한줌의 잿더미 一握りの灰 물의를 일으켜서 죄송해서 어쩌니 (어쩌니=어떻게 하니) 不祥事を起こして すまない 욕 들어 쳐먹어도 싸군 [싸군] 悪態 つかれて 当然(サイ君) 대마 떼다 빵 가도 싸군 [싸군] マリファナ吸って 監獄行っても 当然(サイ君) 훈련소만 두 번 가고 싸군 [싸군] 訓練所 2回行って当然(サイ君) 맞아도 싸군 [싸군] 殴られても 当然(サイ君) 죽어도 싸군 死んでも 当然(サイ君) 새됐으 외치다 엽기가수 용 됐으 (方言や乱暴な言い方で文末表現어を으で発音) 猟奇的な歌を歌った 猟奇歌手が 有名になったぜ (めちゃくちゃに叫んだ 猟奇歌手が竜になった) 챔피언 외치다가 국민가수 다 됐으 「チャンピョン」わめいて すっかり国民的歌手になったぜ 싸이의 형제자매여 サイの兄弟たちよ 소리 질러 봐 봐 [봐] 声を張り上げてみろ みろ 날 씹어 대는 씹새리들 FUCK YA MAMA [YEAH] 俺に悪態をつきまくった お前らFuck your Mom (씹새리は下品な悪口のため代替語で翻訳) 홧 김에 2집을 내더니 腹立ちまぎれに セカンドアルバム出したら 성인식 패러디 「成人式」のパロディー (セクシー歌手 パク・ジユンの曲 「成人式」のパロディーを 同じ衣装を着て同じダンスでした) 몇 번 하다 슝 사라지더니 数回してパッと消えたら 자숙과 자습을 거쳐 自粛と自習を経て 2002년 시청을 거쳐 2002年 市庁を経て (2002年ワールドカップの 応援コンサートを市庁でした) 3집을 던져 마지막으로 해보자 サードアルバム投じて 最後としよう 어떻게 되나 보자 칼을 뽑았으니 どうなるのか見てみよう 刀を抜いたから 무라도 썰어보자 大根でも切ってみよう 챔피언 좆나 외쳤어 좆나 춤췄어 「チャンピョン」死に物狂いで わめいて 死に物狂いで踊った 그래 나 미쳤어 そう、俺 狂った 길거리 열기 2002년이 나를 살리고 通りの熱気 2002年が 俺を 蘇らせ 난 다시 달리고 俺はまた走って 전국에 알리고 全国に広めて 어딜가나 여전히 난리고 どこに行っても 相変わらず 大騒ぎ 쪽 다시 잘 팔리고 また めちゃくちゃ売れて 쿨과 함께한 낙원 역시 넘버 원 Cool(グループ歌手)と一緒に歌った 「パラダイス(楽園)」やっぱり №1 그리고는 산업기능요원 3년 의무 そして 産業機能要員3年間の義務 틈새 실무 내 여자라니까 애송이들아 勤務の合間に(俺の)実務 「僕の女だから(イ・スンギの歌)」 世間知らずの君たちよ 딴따라 나부랭이가 과연 공인이었나 歌手の分際が 果たして公人だったのか? 공자와 맹자 성인군자가 공연을 할까 孔子と孟子 聖人君子が 公演するか? 이 버클리가 저 버클리냐※1 このバークレーが あのバークレーか? 대졸이건 고졸이건 좆도 틀리냐 大卒であれ高卒であれ 大きな違いがあるか? 욘사마처럼 환한 미소가 있나 (俺に)ヨン様みたいに 晴れやかな微笑があるか? 비처럼 뻑가는 몸과 춤이 있나 (歌手の)ピみたいに 惚れ惚れする肉体とダンスがあるか? 허나 딱 하나 좌우간 공연과 음악 でもたった一つ とにかく公演と音楽 힘나게 신나게 좆나게 力が出るように 浮かれるように 頑張れるように 남 씹으려면 나나 잘 하라고 人を悪く言いたければ 自分がちゃんとしろと 날 씹는 너는 뭘 잘하냐고 俺を悪く言うお前は 何ができる? You got it? 分かった? 모르면 닥쳐 아가리 分からなければ 黙れ We are the one 우리는 하나라고 내가 아라리요
여기서 55개월을 씹냐 ここでの55ヶ月をシカトする気か? 어디서 남 씹을 시간에 どこかで他人を悪く言う時間があれば 네 계발에 힘을 써 お前の自己啓発に力を注ぎ 제대 후 공연 제대로 除隊後 公演もろくに 파트너는 발차기 혼 相棒は脚蹴り魂 전국 공연장에서는 공연둥이 (둥이=前の名詞に付いて その特徴をかわいく表現した言葉) 全国公演場では公演坊 건강하게 자라다오 나의 쌍둥이 元気に育ってほしい 俺の双子 완타치 투어 25번
ワンタッチツアー25回 그리고 울려줘
そして(韓国のサッカー選手たちよ、感動で) 泣かせてくれ 다시 한번 또 한번 울고 웃었어 もう一度 もう一度 泣いて笑った 원정 16강의 꿈을 이뤘어
遠征16強の夢をかなえた 대마 1년 자숙 1년 대체복무 3년 大麻1年 自粛1年 代替服務3年 재판 1년 현역 2년 합이 8년 裁判1年 現役(軍人)2年 合計8年 데뷔 10년에 활동 2년 デビュー10年に(芸能)活動2年 이제부터 쉼 없이 달려볼란다 今から休みなく 走ってみようとしている 큰일 난다 불이 난다 大変だぜ 火を起こすぜ 내 맛대로 멋대로 법대로 좆대로
俺の好みどおり スタイルどおり 法律どおり ××(男性器)どおり 자~ 나 간다 이씹쒜리들아 さあ、俺は行く くそ野郎達