韓国語、オススメ電子辞書!!
#とんこ#は4年ほど前だろうか、
韓国語の勉強のために
電子辞書(전자사전)を買ったのだが
そのとき、収録されている
例文と単語数がとにかく多い辞書が何かと調べまくった。
電子辞書を買うとき重要なことが
電子辞書に収録されている
データ量、
つまり
元の辞典(書籍)である。
例えば、英和辞典なら
ジーニアス英和辞典
グランドセンチュリー英和辞典
プログレッシブ英和辞典 etc…
いろいろありますよね?
対象年齢や難易度だけでなく、例文数、語彙数も違います。
つまり、
電子辞書に登録されている
辞典が
何かを調べてから
電子辞書を買うべきなんですね。
どのメーカーの日韓電子辞書がいい?
#とんこ#の場合、
本格的に勉強できるように
内容の詳しいものがほしかったので
そういう質のよい辞典が収録されている
電子辞書が何かと調べた結果、
SHARP(シャープ)の電子辞書が
ベストという結論に!
日韓、韓日辞書とも
他のメーカーより充実していたんですよ!
で、当時いくらだったか思い出せないが
日本で買うと1万円近く高かったので
韓国シャープの同じモデル
型番RD-P1を
韓国で
15万ウォンでネット購入。
ただし、韓国人向けの
韓国販売商品なので
説明書もキーの表示も韓国語で
アフターサービスも
韓国でしなければならないという問題点はある。
この辞書の特徴
ところで!
この電子辞書が
いかに優秀か!!
使ってみてはっきりと分かったんです!
3年半前、ソウル留学中
日本人
クラスメートの辞書を
何度か見てきましたが
説明、語彙、例文の量が全然違う。
他メーカーものは説明不足で
意味や使用法を誤解してしまうケース
単語自体が検索に出てこないケース
例文が少ないケースが目立つ。
最近、この
電子辞書の調子が悪く
調子の悪い理由はコチラ↓
➔ 電気スタンドの電灯が爆発!?
修理は高くつくため
新品を購入しようと探したけど、
廃盤、もしくは
韓国からの撤退により
店では売っていないんですよね。
※今はアイパッド、パソコン、スマホなどでネット辞書を使う時代。
ネットなら次々データもアップロード可能な今日、電子辞書の需要が減ってきているとのこと。
こうなったら、
中古ででも手に入れるしかない!!
でも、
ナマケモノ(韓国人の夫)は、
中古よりは最新の方がいいのがあると考え
シャープにこだわらず他メーカーの辞書を
ネットショップで調べてくれるが
それじゃあ、意味がない!
#とんこ#がどんなに
シャープのそのモデルのよさを説明しても
真に受けないので困っていた…。
でも、彼がネットで調べるうちに
日本語を勉強している
韓国人たちが
この辞書を絶賛している文を
あちこちで発見!!
そう、#とんこ#だけでなく
韓国人もこの辞書が一番イイと
言っていることが分かったのだ!
これで
ナマケモノも
中古でも
納得してくれたようで
ネットで
7万5千ウォンで購入した!!
これは#とんこ#のモデルより
後に出たモデル
型番はRD-P2。
色はシルバーでデザインは全く同じだ。
機能が多少改善されたようだけれど
基本的にはほぼ同じと考えればOK~。
本格的に語学を勉強する方は、
中古だとしても
ぜひこの辞書を
購入されることをおススメします!
---------------------------------
「型番:
RD-P1 と
RD-P2」
辞書は下記以外にも登録されていますが、代表的なものだけ挙げます。
・엣센스(エッセンス日韓辞典)、민중서림(民衆書林)
・뉴에이스 한일사전(ニューエース韓日辞典)、금성출판사(金星出版社)
・大辞林国語辞典 ※簡単な日本の国語辞典
・韓国の国語辞典
・韓英、英韓辞書
電池式(単4×2本)で充電器なし。
付属のペン(背面に収納可)で
直接字を書いて検索も可能ですが
不便でとんこは普通使用しませんでした。
[ 欠点 ]
・韓国人用のモデルのため、和英、英和辞書の代わりに韓英、英韓辞書が登録されている。
韓国人や外国人との意思疎通で英語を使いたいときに和英辞書がない、英単語を調べたいときに英和辞書がなく留学中困ることがあった。
・説明書やキーが韓国語表示。
・アフターサービスが韓国シャープ。
#韓国語電子辞書 #電子辞書 #日韓辞書 #韓日辞書 #RD-P1 #RD-P2 #シャープ #語学学習 #言語学習
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの応援はいつも大変励みになります。
➔ | 2012年4月29日今日だけ有効な記事!今スグ見てね!へ進む | ➔ |